Answer: I think the answer is D
Explanation: I am not exactly sure though
You have two options depending on context:
1) If it's a quick exchange and can be figured out in context, put the foreign language in italics.
"As-tu le livre?"
"Yes, I have the book here."
or inline:
"You filthy p'taQ!" B'Elanna snarled.
2) If it's a quick exchange without context, put the translation afterwards and italicize that.
"Pour ma peine, ma punition, je tourne en rond," he sighed. For my pain, for my punishment, I pace in circles. Now Picard understood.
inline:
"Qa'pla!" Successs! the Klingon shouted.
In any case, I would not have more than one or two exchanges in a foreign language. Either use a tag like "she said in French" so the reader realizes the characters aren't speaking English, or note in narration "they discussed the matter in French for some time, but as Malcolm didn't speak the language, he had to wait for a translation."
<span>B.The credit for the decorations is all hers'. Correct: hers</span>
Answer:
railway cottages" are small workers' houses, originally built by railway companies for their employees (most likely in Victorian times). They tend to be near railway stations (but not in them) and railway lines, not surprisingly, and may even have a street address such as "3 Railway Cottages". They will all have been sold off on the private market, in most cases a long time ago, or bought up as social housing by local governments, so anyone may now live in them.
Explanation:
Sports and games offer students a lot of lessons and values. Other than the fact that sports is good for the health of a student, it also teaches students patience, sportsmanship, and appreciation of hard work. Patience because in order to win games, one has to maintain level headed and cool so that he will not cloud his judgment. Sportsmanship, so that even if one loses, he is not bitter about it and can even congratulate his opponent. And appreciation for hard work because attaining skills is not an easy task.