Ayşe bakkala pide almaya gitti. İftara 30 daka kalmıştı. O yüzden Ayşe koşa koşa bakkala gitti. Ve nihayet bakkala varmış tı. Pide 2 lira dı. Ve kalan parayla Uludağ Gazoz aldı. Sonra İftara 15 daka kalırken koşa koşa gitti. Ve iftara 10 daka kalırken eve vardı. (I’m not sure what you needed. You just said to write 7 sentences using Turkish words, so I made a little story. Hopefully this helps!)
The first answer is "Puedo."
"Poder" (an irregular verb) is conjugated in first person present tense to "puedo," so the sentence will read: Can I go on the excursion with you? We can infer from the rest of the sentence that this person is asking for permission to do something with other people, which is why first person make sense.
The second answer is "puede."
This verb conjugation corresponds to Gabriela, who is in the third-person singular box (if you're not sure, change "Gabriela" to "she"). The sentence will read: Gabriela cannot come.
The third answer is "pensamos."
"Nosotros" signifies first-person plural, so we know the ending is going to be -amos. Although "pensar" usually means "to think," in this case it means "to plan," so the sentence will read: We plan to leave at 12.
The fourth answer is "queremos."
Assuming that the sentence says "Alejandro y yo," this signifies another first-person plural conjugation (if you're not sure, change "Alejandro and I" (Alejandro y yo) to "us" (nosotros)). Since "querer" is an -er verb, the conjugation ending will be -emos.
The fifth answer is "pueden."
This verb corresponds to the word "ustedes" (you plural), which is a third-person plural conjugation. The ending is thus -en, and the sentence will read: Can you return at 2?
Help meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee‼️‼️‼️
Indonesian
And it says Why should the text structure sequence
Answer:
A line break.
Explanation:
Usually used in coding, specifically HTML. Mostly used in writing poems and addresses.