Answer:You should say
Explanation:
I’m so sorry to hear the news. I know how much time you devoted there. How are you feeling? If someone close to you has been fired or laid off, it’s imperative not to treat the job loss like a taboo subject. Validation is always a good place to start because it allows the other person to feel heard and understood first and foremost, which is usually what we need from our friends more than anything else. Depending on the person and timing, they may or may not want to dredge up the memory. Give them the option to vent and be a supportive, good listener without judgment. During a period of unemployment, people can become increasingly isolated and socially withdrawn, particularly if a big part of their social circle once involved co-workers. Therefore, encourage your friend to get out of the house, stay active, and remain connected with others. Suggest going on a hike together, grabbing a cheap coffee, or treating them to lunch. Participating in activities and spending time with loved ones can also help reinforce that there is more to their identity than just their job.
Spanish Translate:
Lamento mucho escuchar las noticias. Sé cuánto tiempo dedicaste allí. ¿Como te sientes? Si alguien cercano a usted ha sido despedido o despedido, es imperativo no tratar la pérdida del trabajo como un tema tabú. La validación es siempre un buen lugar para comenzar, ya que permite que la otra persona se sienta escuchada y entendida ante todo, lo que generalmente es lo que necesitamos de nuestros amigos más que cualquier otra cosa. Dependiendo de la persona y el tiempo, pueden o no querer desenterrar la memoria. Dales la opción de dar rienda suelta y ser un buen oyente de apoyo, sin juzgar. Durante un período de desempleo, las personas pueden estar cada vez más aisladas y socialmente retiradas, especialmente si una gran parte de su círculo social alguna vez involucró a compañeros de trabajo. Por lo tanto, anime a su amigo a salir de la casa, mantenerse activo y mantenerse conectado con los demás. Sugiera ir de excursión juntos, tomar un café barato o invitarlos a almorzar. Participar en actividades y pasar tiempo con sus seres queridos también puede ayudar a reforzar que hay más en su identidad que solo su trabajo.
El sábado pasado caminé hasta la casa de mi abuelita porque no encontré un taxi.
The speaker is saying this whole thing happened last Sunday, meaning the verb should be in past tense. Also, the speaker says they didn't find a taxi. Someone who didn't find a taxi is likely to walk to their destination instead. So, we can assume the blank is caminé.
Answer:
the third one: Arturo está encargado de pasar la aspiradora
Nunca he visto Star Wars
¿No has comido todavía?
Nosotras hemos viajado a europa muchas veces( feminine)
Nosotros hemos viajado a Europa muchas veces ( masculino)
ha aprendido mucho este año
1- hablar inglés
2- español
3-flores
4- chile con carne y queso
5- en una semana
Hope it helps