The advice that Ophelia receives from her brother Laertes is extremely different from the advice her father Polonius gives her. Laertes gently reminds Ophelia that Hamlet might really love her, but since he is in line for the throne he and might not actually be able to choose his wife for himself. He warns her to keep her affection "Out of the shot and danger of desire," meaning to not give in to her desires, otherwise she might ruin herself for future potential husbands. Polonius' advice is a little bit more aggressive. He scolds Ophelia for giving Hamlet too much attention, and says that there is no way Hamlet actually loves her. He says that his vows she "<span>must not take for fire", meaning she should not take his words for true passion. The overall difference between Laertes and Polonius is that Laertes is much gentler, and believes Hamlet might actually have feelings for her right now, and Polonius is putting more blame on Ophelia, saying there is no way Hamlet actually likes her.
</span>
(He burnt un’wares his wings, and cannot fly away.)
Answer:
D
Explanation:
The other pseudo-sentences lack proper grammar and syntax.
I want to inform you that the summary on Peace like a River will not be short. Here is the paragraph I managed to find. One part Christian-inflected odyssey, one part tragedy, and one part classic adventure in the American West, Peace Like a River by Leif Enger is the story of a 1960s Minnesota family narrated by the asthmatic Reuben, the product of the first of his father’s seven miracles. The title takes its name from the Christian hymn “It Is Well With My Soul” In case, you feel like this is not enough, I want you to check what the writers from Prime Writings can do for you.
Answer:
English
Explanation:
These are all English words