The grammar in Spanish and in English is the same in the way that they both have grammar based in the tense and also that the base structure in the sentences are the same way. The grammar in Spanish and in English is different in the way that in Spanish we identify feminine and masculine article, singular, plural, and adjectives. In English we don't do that. As to the weather phrases it the same in the way that we mean the same in a different language.
elephants i think im not sure!!!!!!!!!!!!
Nosotros pusimos la dirección en el sobre. (poner)
Yo estoy en la tienda. (estar)
Carlos anda en el parque. (andar)
Nosotros estamos en el hotel. (estar)
Yo puse las maletas en mi habitación. (poner)
Reinaldo puso la carta en el sobre. (poner)
Tú no puedes hacer la tarea. (poder)
Yo puse mi libro encima de la mesa. (poner)
Yo puse UNA estampilla en el sobre.
sello
estampilla
correo
Yo puse la carta en el sobre.
sello
sobre
lavabo
Yo pongo las cartas en el buzón.
el buzón
la tarjeta postal
la estampilla
When used in the preterite tense, the verb "saber" means, it means to find out
to speak
to go out
to find out
Yo puse el sobre en el buzón.
pude
estuve
puse
Ellos anduvieron en la biblioteca.
anduvieron
pusieron
supieron
Yo le mandéla la carta a mi amiga en Nicaragua.
puse
anduve
mandé
Answer:
Me encanta visitar a mis abuelos en su granja. Me gustan mucho los animales, sobre todo los caballos . Me gusta mucho montar a caballo por la pradera. También es divertido observar las aves domésticas. Todas las mañanas, recojo los huevos de gallinas, y mi abuela los hace fritos para el desayuno. En la granja también hay pavos y gansos. Y mi abuelo tiene cinco cerdos con los que hará (will make) jamones.
Yo estoy bien gracias por preguntar