You do not have enough information for someone to answer this question. Please try to attach the graph to your question.
Where’s my options? There’s no pictures or anything...
Answer:
Yes I think i have learned this
Explanation:
have fun and stay safe!
Answer:
<u>ENGLISH-</u> When given an analogy such as ink:pen, you would read it, "Ink is to pen." If you are given an analogy such as ink : pen : : milk : cow, it would be read "Ink is to pen as milk is to cow."
<u>SPANISH-</u> Cuando se le da una analogía como tinta: bolígrafo, lo leería, "La tinta es un bolígrafo". Si se le da una analogía como tinta: pluma:: leche: vaca, se leería "La tinta es la pluma como la leche es la vaca".
<u>GERMAN-</u> Wenn Sie eine Analogie wie Tinte: Stift erhalten, lesen Sie sie: "Tinte ist Stift". Wenn Sie eine Analogie wie Tinte: Stift :: Milch: Kuh erhalten, würde dies lauten: "Tinte ist zu Stift wie Milch zu Kuh."
Answer:
Both eventually come to an end or die.
Explanation:
"The Coming Of Night" is a poem written by Linda Pastan. The poem is about how the speaker accepts the inevitability of death. The them of the poem is death.
A simile is a rhetoric device thaat is used to compare two unlike things or objects or ideas.
<u>In the poem, Pastan has compared the ambition with the 'pilot light.' It is important to know that the 'pilot light' is an important instrument to run an appliance. So, by comparing life's ambition with 'pilot light', the poet is making a point that just like the pilot light is vital to run appliances, ambitions are important to run a life. Which means that the poet is conveying a message that a life without an ambition is likely to end just as a 'faulty pilot light' will come to an end</u>.
This comparison helps in the contribution to the central idea oof how life slowly ends without an ambition, just like a faulty pilot light.