Answer:
承认中国文化的原因与承认其他文化的原因相同。当然,中华文化有好有坏,但是,公平地讲,所有文化都有。为什么中国文化应该被分享的例子是中国人彼此相处的方式。年轻一代倾向于更多地支持他们,将长者视为“领导者”(尽管在天门广场事件之后的许多年中,这种现象逐渐消失了)。但是,像所有文化一样,每种文化都应该与感兴趣的人分享,并针对每种不同的文化继续遵循以下传统。
Translation:
Chinese culture should be recognized for the same reasons that other culture should be recognized. Granted, there are the good and bad of chinese culture, but, to be fair, all cultures have such. Examples of why chinese culture should be shared is the way that Chinese people treat each other. The younger generation tend to be more supportive see the elders as "leaders" (though this has worn off throughout the years following the Tianmen Square incident). However, like all cultures, each and every should be shared to those interested in, and continue the following traditions for each and every different one.
~
I believe the meaning is his body is ready to go. (his soul)
<span>Effective communication sounds like it should be instinctive. But all too often, when we try to communicate with others something goes astray. We say one thing, the other person hears something else, and misunderstandings, frustration, and conflicts ensue. This can cause problems in your home, school, and work relationships. For many of us, communicating more clearly and effectively requires learning some important skills. Whether you’re trying to improve communication with your spouse, kids, boss, or coworkers, learning these skills can deepen your connections to others, build greater trust and respect, and improve teamwork, problem solving, and your overall social and emotional health.</span>