1)There was once an Aztec princess named Tecuichpotzin Moctezuma. Like all Aztec princesses, she alone could marry a prince.
2)There was a problem, the enemies had killed all the princes. Only the very young princes survived.
3)Tecuichpotzin married Cuitlahuac, one of the young princes who survived, but Cuitlahuac died of measles six days after the wedding.
4) He disposed himself with Cuauhtemoc, who was captured and hanged in a fight with the enemies.
5) The enemies did not kill her, but they changed her name to Isabel and married her to one of the conquerors, who died two years after the wedding.
6) Dona Isabel married three other conquerors who also died of unknown causes. What curious!
A usted because its formal.
Answer:
Cuando Sócrates (Atenas, 469 a.C. - 399 a.C) supo que el oráculo lo había llamado el hombre más sabio de todos, a él que no se consideraba más sabio que los demás, se dispuso a resolver lo que consideró un enigma a descifrar. Para eso interrogó a quienes consideraba podían ser los más sabios: los políticos, los poetas y los artesanos. Pero todos demuestran falencias en su conocimiento, siendo la falla predominante el creer que lo saben todo, cuando en realidad su conocimiento, como el de todos, es limitado.
Explanation:
Sócrates concluye que el oráculo lo considera el más sabio porque es el único capaz de reconocer los límites de su conocimiento, en especial a través de su famosa idea de que "sólo sé que nada sé".
Answer:
The answer is 1. or "Juan besa la mano de su novia."
Explanation:
This translates to "Juan kisses the hand of his girlfriend," as opposed to the incorrect alternative meaning the same thing, but adding a conditional "a" would make the sentence more intimate toward her hand when it shouldn't be