Hello! I'll gladly go over this question as a native Spanish speaker.
It's very common to see Spanish words that were adapted or transitioned from an English word. Cafeteria would be one of them. Another eample would be tanque = Tank. This is the result of a bad pronunciation or adaptation from the original word which would be the English one.
You can definitely find many examples like that one, and notice how Spanish cultures mix English words with their Spanish and adapt them until they become official words in dictionaries.
what is the power and control wheel ?
Making and/or carry- ing out threats to do something to hurt her.
Concurring opinion.
A concurring opinion is an opinion written by a Supreme Court justice who agrees with the decision and who the case went to, but may want to add to or comment on part of the decision. On the other hand, a dissenting opinion is by a judge who did not agree with the court decision, and writes down why he/she disagreed.
The American colonies declared their independence
Answer:
B. Ella quiere que...
Explanation:
Some Spanish verbs are usually implemented to create Impersonal Expressions. In these cases, there is not a person or thing in particular which we can identify as the subject. In English, the pronoun used is <em>it</em>. In Spanish, there is no pronoun at all. Examples A, C, D, and E give a clear picture of this.
Example B, on the other hand, includes the pronoun <em>Ella</em>, which means this is a personal expression since we can identify the subject of the sentence.