Hello! I'll gladly go over this question as a native Spanish speaker.
It's very common to see Spanish words that were adapted or transitioned from an English word. Cafeteria would be one of them. Another eample would be tanque = Tank. This is the result of a bad pronunciation or adaptation from the original word which would be the English one.
You can definitely find many examples like that one, and notice how Spanish cultures mix English words with their Spanish and adapt them until they become official words in dictionaries.
Incense, I guess. Can you be more specific?
Answers: The Elderly; Childhood
As a nation, the United States has taken deliberate actions
to reduce poverty among the elderly while simultaneously allowing childhood poverty
to increase. <span>The reason why United States is said to be allowing childhood
poverty to increase is because the societal response to disadvantaged children
is still quite poor.</span>
La arquitectura mogol alcanzó su cenit durante el reinado de Shah Jahan, quien construyó la Jama Masjid, el fuerte rojo, los jardines de Shalimar en Lahore y el monumento mogol más famoso, el Taj Mahal.
One advantage of the interview method of personality assessment is the "<span>ability to pose open-ended questions".
</span>
In an interview the person under appraisal must be given impressive scope in "recounting his story." Interviews have both verbal and nonverbal (e.g., gestural) segments. The point of the meeting is to accumulate data, and the sufficiency of the information assembled depends in extensive part on the inquiries asked by the questioner.