Answer:
I believe this is the answer the following case study on the canonized Chinese translation of The Adventures of Huckleberry Finn by Zhang Yousong and Zhang Zhenxian shows how social hierarchies and power structures in Twain’s work have been reversed in the translation so as to construct social ‘others’ as ‘us’ and a socially elevated version of ‘us’ – a ‘better us’
Explanation:
Answer:
A
Explanation:
because it is abt the writers last project in the first sentence
Answer:
My judo instructor is awesome at teaching us how to grapple, but she's also very supportive in other areas of our lives. She's understanding and can almost always magically sense when something is wrong or bothering one of us. Whenever she senses that one of us is having an issue in another part of our life, she lets us take longer breaks and offers to talk if we need someone to listen. Once when I was going through a rough time, she encouraged me to just hang in there and survive, and I'm so thankful for that because the support I got from others at the time was one of the only reasons I could look forward to the next day. She motivates us to do our best not just in judo, but outside of martial arts as well, and she encourages many of us to go out there, branch out, and explore what we want to do in life. I know many others in my judo class who decided to enter a film competition or try a new painting style or even travel to a place they've never been before because of her encouraging words. So yea, that's her, helping us with judo and life in general.
Option 3. Example
Simply because it uses key words like “or”