Answer:
The feature that most helps indicate to the reader that this modern translation was originally an Old English poem is alliteration
Explanation:
The question is not complete since it does not provide the reference text, here is the text:
Read the passage from "A Shield."
A lonely warrior,I am wounded with iron,
Scarred with sword-points,sated with battle-play,
Weary of weapons.I have witnessed much fighting,
Much stubborn strife.
First of all, we need to take in consideration that alliteration is the principal literary device Old English poetry to bind the words, this lines have several examples of this technique such as "wounded with" or "stubborn strife", the other options are not as representative of old English poetry as this literary device.
Answer:
1) Her fleece was white as snow.
2) As light as a feather.
3) As busy as a bee.
4) As quiet as a mouse.
5)You're as sweet as sugar.
Explanation:
Hello 10028095,
Im pretty sure he uses conversational tone to make the reader more comfortable with the character and to make the character more realistic and relate-able.
I hope I was of some help today! :)
Answer: a. simile
Explanation:
Since the sentence uses the word "as" to compare, and similes contain the words "like" or "as," the sentence is a simile.