1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Alex73 [517]
2 years ago
12

What claim McLuskie making about Shakespeare value

English
1 answer:
saw5 [17]2 years ago
8 0

Answer: In the theme parks of international tourism the artifacts for sale and the dancing and drumming which illustrate Zulu culture are as much the product of the Bantu education policy of the apartheid period as of the continuities of traditional culture" (McLuskie 161).

"Even in cases when particular performances manifested a formal continuity with dance and ritual and other mimetic forms in indigenous culture, the legacy of colonialism, like the legacy of modernization in other cultures, remained in the separation of theatrical events from the functional role of ritual into culture" (McLuskie 163).

"The artifacts of traditional culture are so overlaid with the history of their appropriation, and so implicated in the global art market, that they have become 'neo-traditional'" (McLuskie 164).

Kate McLuskie criticizes the production of uMabatha for sentimentalizing and celebrating the life of the rural native. She insists that these forms of theatre confirm white attitudes and prejudices about South Africans and are “blatantly paternalistic in the long colonial tradition” ( 156). Here, McLuskie is building upon the work of critic Anthony Akerman who claims that it is this characteristic of the play which results in a performance of Black theatre being diluted and marketed for commercial value (McLuskie 156).

However, in the political situation of apartheid there is no simple separation between politics and commerce (McLuskie 156)--and unfortunately, for uMabatha although it did not claim to be a commentary of the lives of contemporary black South Africans, it connection with an all white management company and presentation to a segregated audience inevitably characterized the play as a work of exploitation (McLuskie 157).

Even without analyzing the authenticity of the mimetic forms of dance and ritual in the play Msomi “cannot simply celebrate primitivism or re-enact indigenous cultural forms because the relationship of African artists to contemporary culture has already been deformed by colonialism” (McLuskie 164). In becomes in evitable that South Africans “doing” Shakespeare at the Globe in the 21st century will also in a sense be “doing” Africanness (Distiller 166).

“Shakespeare’s themes--ambition, greed, love, all human traits originate with and belong to the realm of Shakespeare. The actors who enact these emotions through a Zulu performance are simply demonstrating what has become widely codified as Shakespeare’s humanity--not their own. They demonstrate purely the performers (and in a larger context Black South African culture's) ability to mimic “humanity” and “civilization.”

"Msomi’s play gained cultural recognition and it did so by virtue of unexamined assumptions about the authenticity with which it represented its originating culture:

In the first version of the play he attached Zulu dancing to the brand name of Shakespeare to insulate it against the charge of ethic exploitation. He then recognized its potential for revival in the post-apartheid desire for cultural cohesion and turned the new hybrid product into a commercial success” (McLuskie 163)

Msomi was highly aware of the commercial value of uMabatha, and in fact, chose to embrace this facet of his work by telling the Sunday Times:

its all about changing people’s midsets about themselves, about their language. Why should we be ashamed of what we are?”...elsewhere he said: “it dawned on me what we had was something rich and that it needed to be marketed and preserved”

So for Msomi, the ability to market one’s culture on world stage is a means acting in the interest of preserving one's culture and publicly legitimizing cultural worth ( Distiller165).

Is this a good thing?

One of the issues with commerciality and marketability of “Zuluness” and thus “Africanness” is that it allows the play’s American and European audiences to feel as though they are contributing to some type of colonial redress, to a solidified renewal of African pride by supporting the show.

Explanation:

You might be interested in
Read the sentence. I wish that advanced algebra _____ extremely easy. Which verb correctly completes the sentence?
Ostrovityanka [42]

❤️Hello!❤️ The answer is "Was". Hope this helps! ↪️ Autumn ↩️

3 0
3 years ago
Read 2 more answers
Select the correct text in the passage.
gayaneshka [121]

Answer:

<em>1. "Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter, </em>

<em>I am no prophet—and here’s no great matter;"</em>

<em>2. "To say: “I am Lazarus, come from the dead,"</em>

Explanation:

T.S. Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock" is a poem that deals with the themes of alienation, isolation amidst the tortured psyche of the modern man and his 'overconfidence' life. This modernism poem is from the speaker, Alfred Prufrock's perspective, delving into his love life and his need or desire to consummate his relationship with the lover.

An allusion is one literary device that writers use to provide details in their work. It makes reference to other pieces or works in this description. And two instances of biblical allusion are found in the lines <em>"I am no prophet"</em> and <em>"To say: To say: “I am Lazarus, come from the dead".</em> The first "prophet" allusion is about John the Baptist whose head was cut off and brought on a platter on the request of Herodias's daughter to Herod (Matthew 14, Mark 6). And the second allusion is to Lazarus, whom Jesus raised from the grave/ dead (John 11).  

3 0
2 years ago
Does this kaity person even read what they report?
fomenos

Answer: No, Katie don't even care, she'd delete your answer then warn you, she did that to me plenty of times.She would also take more points that isn't needed to be taken.

Explanation: Careful, watch out for her.

8 0
2 years ago
Read 2 more answers
Does anyone know what time of day is at the opening of act 2 in MacBeth???
riadik2000 [5.3K]
<span>In William Shakespeare's MacBeth, the opening of Act 2 takes place just after midnight. Here is the text:

   FLEANCE The moon is down. I have not heard the clock.
 FLEANCE The moon has set. The clock hasn't struck yet.
   BANQUO And she goes down at twelve.
 BANQUO The moon sets at twelve, right?
   FLEANCE 'tis later, sir.

   Fleance notes that the the clock is later than 12. Also, this scene has them carrying torches which means it is dark. Therefore, it is past 12 am.</span>
5 0
3 years ago
Quick Help?..Which sentence does not contain any errors in capitalization?
musickatia [10]
It is going to be A. 
5 0
3 years ago
Other questions:
  • Excerpt from Momotaro, or "Little Peachling"
    10·2 answers
  • Match the bolded phrases to their meanings in the context of this excerpt from William Shakespeare's Sonnet 2.
    10·2 answers
  • What are the subjects in this compound sentence? The rain was heavy, but it was good for gardeners. Choose all answers that are
    6·1 answer
  • How does the dialogue in paragraph 24 in fourteen contribute to the humor of the seen
    6·2 answers
  • Create a sentence using the following word.
    14·2 answers
  • A Lion asleep in his lair was woken up by a Mouse running over his face. Losing his temper he seized it with his paw and was abo
    6·1 answer
  • Refer to the Newsela article "Georgetown to Give Slave Descendants Priority for Admission."
    15·1 answer
  • Read the following sentence.
    10·1 answer
  • How did Karl’s father react to the information from Fritz Dirks’?
    9·1 answer
  • Identify poetic devices in this poem and show and explain what poetic device and where
    6·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!