Answer:
Marius Robinson's transition is more accurate, but Frances Gage's version is more exciting and memorable.
Explanation:
Although both versions try to reproduce the same speech and spread the same message, Frances Gage's version is more exciting and memorable. This is because while Marius Robinson wanted to try to represent the speech in its entirety, using almost the same words as Truth, meanwhile Frances Gage modernized the speech, adapted it to be more consistent with the current language and modified the construction of several sentences, to make a more appealing strong to pathos and thus effectively move the feelings of the public. Although Frances Gage's version is not the most accurate and accurate, Gage's adaptation was very effective in allowing this discourse to be understood and debated today.
I believe the correct answer is C. <span>When Lizzie discovered that Maude had been wooed by the Doctor, she declared, “Oh Maudie dear! I shall just about expire from excitement!” The first and third options are obvious examples of modern English, whereas the B option depicts Early Modern English, which had been used by Shakespeare and other notable poets before the 18th century. In this excerpt, the language and style are very similar to today's English, with just one exception - the verb "woo", which is still in use, but considered a bit outdated.
</span>
For future reference it would be more beneficial to give options when asking your questions.
A word which means an excess of or an abundance in supply is surplus.
But I think the answer you ware looking for is surfeit, which is also a synonym with the same meaning!
Hope this helps, if you need anymore help or need further explanation just let me know!! :)