- Enjambment - an idea carried from one line to the next
- Caesura - a pause in the middle of a line
- Quatrain - a stanza made up of four lines
- Stanza - a group of lines in a poem
- Couplet - a stanza made up of two lines
- Octave - a stanza made up of eight lines
- Sestet - a stanza made up of six lines
Explanation:
The given terms related to poetry have been appropriately matched to its definition above.
Enjambment is the literary device in which an idea is continued across a line break without any punctuation to mark a stop or end. It is commonly employed in poetry for continuing a rhythm/idea without any restrictions.
Caesura is demonstrated as the metrical pause in a poetic line at the end of a phrase and before the beginning of another. It is denoted by a comma, two lines, tick, etc. It allows the author to add a dramatic and emotional touch to the idea.
A Quatrain is defined as the stanza consisting of four lines. It is a very popular form employed in poetry to add structure and rhythm.
Stanza is described as the 'group of lines' with a specific rhyme and meter. It helps in giving form to the ideas in a poem.
Couplet is a couple of lines rhyming at the end which allows rhythm in poetry.
Octave and sestet are the stanzas consisting of eight and fourteen lines respectively. They together contribute to formation of petrarchan sonnet.
"Cinderella, The Legend" fits the Protestant ethic because the moral principle in this fairy tale is that good fortune can be merited. The story shows sibling rivalries and in some way sex-role stereotyping. It is an interesting fable about socialization. In Cinderella, the author conveys the idea that virtue will be rewarded whereas evil will be punished.
Answer:
In the essay, Judith Ortiz Cofer presents the same yet different dreams of the mother-daughter duo. While both seemed to wish for the same wish of the ability of flight, their objectives behind the wish are not that similar.
Explanation:
In Judith Ortiz Cofer's essay <em>"Volar"</em>, she mentioned in the first paragraph her own dreams of having superpowers, like her hero Supergirl. Then, she would <em>"would get on tip-toe, arms outstretched in the position for flight and jump out my fifty-story-high window into the black lake of the sky [....] and look inside the homes of people who interested me</em>". She believed herself to be the same as the fictional superhero, but waking up to the same <em>"tiny bedroom [....] back in my body: my tight curls still clinging to my head, skinny arms and legs . . . unchanged"</em>.
The second paragraph focuses on the parents who would have their "<em>time</em>" before she was woken up by her mother <em>"exactly forty-five minutes after they had gotten up"</em>. The mother wishes to visit her relatives, her <em>"familia on the Island"</em> or go to the beach and have a vacation. And in a loving manner, these propositions will be brought down by her husband. And right before she went to wake up her daughter, she;'d say <em>"Ay, si yo pudiera volar"</em> which is basically meant to say she wish she could fly.
In a way, both the mother and the daughter seem to have the same desire of flight as their wish, though they may also differ in their objective. The mother's wish was to be able to get to her "<em>familia</em>" while the young daughter’s wish was to escape from her reality and be a superhero like her idol Supergirl.
The second one - There are many English words that were borrowed from other languages.
Answer:
B
Explanation:
with little or no light at all