Answer:
Tu VIENES con tu family
Explanation:
I think it makes sence when you say and sometimes it can be tricky with Spanish verbs
1. Gastón y Lucia deciden ir al cine.
2. Una recomendación de un critico.
3. Quieren conseguir entradas para estudiantes que son más baratas.
4. Deben ir a la oficina de la escuela antes de las seis de la tarde.
5. La oficina está cerrada y la secretaria está afuera.
6. Piden un favor a la secretaria. Sí creo que les vende las entradas, porque ella habla, "Está bien, pero es la última vez".
1. Tengo que estudiar para consiguir buenas calificaciones.
2. Pido pizza en una restaurante.
3. Sí, sigo al fútbol americano. (I said football but you can say whatever you want)
4. Sí, consigo entender la televisión en español.
5. Unas programas que repiten en la televisión son Family Feud, Friends, Full House, y The Simpsons. (lol)
Answer:
1.
- Salvadoreño/ El salvador.
- costarricense/ Costa Rica.
- Panameño/ Panamá.
- Cubano/ Cuba.
- Puertorriqueño/ Puerto Rico.
2.
El nombre del país se escribe con mayúscula en inglés y en español. Cuando se forma un adjetivo del nombre del país (nacionalidad), empieza con minúscula en español.
3.
- Catracho es ser Hondureño/Honduras.
- Chapín es ser Guatemalteco/Guatemala.
- Antioqueño es ser de Antioquia/ Colombia.
- Durangueño es ser de Durango/México
- Ser Nicaragueño es ser de Nicaragua/ Nicaragua.
4.
En mi casa se habla solo ingles porqué no conocen el idioma Español.
Answer:
Mi madre nos (llevó) a ver películas de Disney todos los viernes.
Explanation:
It's confusing because llevaba can be used too in this sentence ,llevaba means something that her mother uses to do and llevó is something that she is doing making it both of them correct.