Answer:
It will not let me post it as an answer, so I will put it in the comments of this answer.
Bonjour,
<em></em>
Je suis <em>plus</em> (+) sportif <em>que</em> mon ami.
Je suis <em>moins (-) </em>grand <em>que</em> mon ami.
Je suis <em>aussi (=) </em>intelligent <em>que</em> mon ami.
Mon ami est <em>plus</em> musclé <em>que</em> moi.
Mon ami est <em>aussi </em>travailleur <em>que</em> moi.
Mon ami est <em>moins</em> timide <em>que</em> moi.
<em></em>
<em>- plus…que ( + ) (more…than/___er than) for superior comparisons</em>
<em></em>
<em>- moins…que ( - )(less…than) for inferior comparisons</em>
<em></em>
<em>-aussi…que (= ) (as…as) or autant que (as much/many as) for equal comparisons</em>
Answer:
Bonjour,
En réalité tout est faux ou pas français !
Explanation:
On dit en français "sous la pluie" et non "dans la pluie".
Sinon, pour la forme négative incorrecte, il s'agit de la réponse B.
La phrase correcte est la suivante :
Je ne vais pas danser sous la pluie.
Singing In The Rain - Gene Kelly - Film Chantons sous la pluie (1952)
"in" en langue anglaise et "sous" en français pour parler de la pluie.