The fact that there is an entry for fireflies in Kitamaru Kigin's manual for poetry suggest numerous things <span>about the roles of animals in Japanese poetry. It represents nature as well as a season for different things. They are actually representing the cultural life of the Japanese and it does not carry much biological significance.</span>
Apau kuai Yaj kuia uaiahwjw
I am tottally sure that in “The Lovesong of J. Alfred Prufrock,” T. S. Eliot deliberately uses <span>modern </span> language.
Answer:
1. Lucy y Lee Hung son de Pekín. Son chinas.
2.Pierre y Marie Lebrun son de Montreal. Son canadienses.
3.Luigi Mazzini es de Roma. Es italiano
4.Elizabeth Mitchell es de Londres. Es inglesa.
5.Roberto Morales es de Madrid. Es español.
6.Andrés y Patricia Padilla son de La Habana. Son cubanos.
7.Paula y Cecilia Robles son de San José. Son costaricenses.
8.Arnold Schmidt es de Berlín. Es aleman.
9.Antoinette y Marie Valois son de París. Son franceses.
10.Marta Zedillo es de Guadalajara. Es mexicana.
Explanation:
In Spanish, the city and country of origin are proper nouns, so they start with a capital letter. Nationalities are adjectives, so they change according to the gender and number (singular and plural) of the subject. For a singular male, the letter -o should be placed at the end of the nationality, or an -a for a singular feminine noun. Some nationalities are neuter, they have a single form for both men or women, like canadiense.
我爱吃鱼- I love fish
Or written in English is- Wǒ ài chī yú
I'm not Chinese but you can just go on google translate it helps you tremendously! :) hope this helped! Have a wonderful and great day!!! :D
~xoxo wSpaceFacew