Hey,
<u>Put </u><u>in </u><u>order.</u>
- Hier, nous avons eu un examen de français.
<em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em>(</em><em> </em><em>Yesterday,</em><em> </em><em>we </em><em>had </em><em>a </em><em>French </em><em>exam)</em>
- J'ai vu quelqu'un derrière l'arbre. <em>(</em><em>I </em><em>saw </em><em>some</em><em>o</em><em>n</em><em>e</em><em> </em><em>behind </em><em>the </em><em>tree)</em>
Good luck :-)✅
Answer:
“Midi” etymologically comes from Old French. Hence why it seems to be out of place in Modern French.
Mi = half/middle
Di = day
“Mijour” sounds very odd.
We have, on the other hand, the word “mi-journée”, which means the same thing but cannot be used interchangeably with “midi”. The former is used to refer to a vague notion of “halfway through the day”, whilst the latter exclusively refers to a specific time : 12 o'clock.
Explanation:
Denise Arcand est une réalisatrice, scénariste et productrice canadienne-française. Son film The Barbarian Invasions a remporté l'Oscar du meilleur film étranger en 2004. Ses films ont également été nominés trois autres fois, dont deux nominations dans la même catégorie pour Le déclin de l'empire américain en 1986. et Jésus de Montréal en 1989, devenir le seul réalisateur canadien-français de l'histoire dont les films ont reçu ce nombre de nominations et, par la suite, avoir un film lauréat.
Hi,
1. Pendant que Michel grimpait à l’arbre, il a vu un écureuil.
2. Madeleine et moi, nous avons fait de la balançoire pendant que Michel et Matthieu faisaient du manège.
3. Matthieu et Michel ont joué au football pendant que Madeleine jouait à la marelle.
4. Hier soir, Madeleine, Michel et Matthieu étaient si fatigués qu’ils se sont endormis à 7h00!
Have a good day !! ;)
Good luck with your studies !!
Answer:
Salut mon petit!!! Comment vas tu ? T'a l'air d’être assez Intello toi? Alors dis moi quel est ton nom?