Bonjour,
1. Tu "fermeras" la porte avant de partir.
2. On "arrivera" le 15 octobre.
3. Nous dînerons à la crêperie la Crémaillère.
Hi !!
Which idiom best completes this sentence ?
correct answer is A
Clement = Est-ce que tu es libre ce soir ? On peut aller au restaurant.
Sandrine = Non ma chérie (if answering to Clément, should be 'Non <u>mon</u> chér<u>i</u> ) . On a du pain sur la planche.
A- On a du pain sur la planche = we've got a lot to do.
B- On a la tête dans les nuages = we got our heads in clouds (we think about something else..)
C - on a raison = we're right.
D- On a la tête sur les épaules = we know what we're doing...
Sorry I don't have the correct English translation for these idioms.
Hope this help :)
Est né (D) it’s “passé composé of Verne être” for singular
Elle introduit une proposition circonstancielle d'opposition ou de concession
Salut !
1. Je ne me sens pas bien aujourd'hui.
2. Tu ne te dépêches pas de rentrer chez toi ce soir ?
3. Mon mari ne s'endort pas tout de suite le soir. Moi, oui.
4. Nous ne nous ennuyons pas dans ce cours.
5. Vous ne vous amusez pas à cette fête ?
6. Les étudiants ne se détendent pas la semaine des examens.
Dis-moi si tu as des questions :)