Bonjour,
Au petit déjeuner je prends des fruits
Au déjeuner j’aime bien le porc
Au goûter je mange des bananes
A la cantine je n’aime pas tellement le riz
A la maison j’adore les haricots verts
Au restaurant je prends de la viande
Au supermarché je prends des œufs
Byye and don’t forget I’m proud of you!!<33
Bonjour
J'ai <u>une copine</u> qui est française.
<em>the relative pronoun </em><em>qui</em><em> replaces "une copine" to introduce the relative clause.</em>
<em>Qui </em><em>replaces </em><em>the subject</em><em> of the verb "est" and stands for "une copine". It's the same as "</em><em>who"</em>
C'est <u>le livre</u> qu'il va acheter.
<em>The relative pronoun is "</em><em>que</em><em>" changed in "qu' " because the following noun begins with a vowel "il". It replaces </em><em>the direct object</em><em> of the sentence.</em>
<em>il va acheter quoi ? le livre.</em>
<em>QUI </em><em> ► </em><u><em>subject of the relative clause. </em></u>
<em>QUE </em><em> ► </em><em> </em><u><em>direct object of the relative clause.</em></u>
-
<em>Both replaces the name just before the pronoun... we call this noun in French = l'antécédent.</em>
<em>They avoid a repetition of this noun.</em>
-
<em>EX:</em>
<em>Mon ami est arrivé. Mon ami est anglais</em>
<u><em>Mon ami</em></u><em> qui est arrivé, est anglais. </em><em>Mon ami subject of "est"</em>
<em>-</em>
<em>J'ai vu une maison. Elle est très jolie.</em>
<em>La maison que j'ai vue, est très jolie. </em><em>la maison direct object of "j'ai vue" (so the past particple agrees with the direct object because it's before the verb...)</em>
-
Hope this helps ☺☺☺
1) Sont-il québécois ? OR : Est-ce qu'ils sont québécois OR : Ils sont québécois ?
2) Adorent-elles voyager ? OR : Est-ce qu'elles adorent voyager ? OR : Elles adorent voyager ?
3) Parles-tu espagnol ? OR : Est-ce que tu parles espagnol ? OR : Tu parles espagnol ?
4) Y a-t-il vingt-cing étudiants ? OR : Est-ce qu'il y a 25 étudiants ? OR : Il y a 25 étudiants ?
5) Le professeur donne-t-il des devoirs difficiles ? OR : Est-ce que le professeur donne des cours difficiles ? OR Le professeur donne des cours difficiles ?
a) "Y A-T-IL" --> Don't forget this : " - / t / - ". Many French do not know how to spell it ! They type : "Y a-t'il" or "Y-a t'il" !
b) Plural of #5 : "Les professeurs donnent-ils des devoirs difficiles ?"
c) These are the "finest" versions. The second ones are also correct, but less elegant, more when you speak !