Answer:
-Chucha is used in Columbia to describe bad armpit odor but in Chile it's used to describe something far away
-Fresa in most Spanish speaking countries means strawberry but it is used differently in Mexico to describe a young person that is acting preppy(negative way)
-In Spain, choche means car but in Guatemala it's slang word for pigs
-In most speaking Spanish countries chucho is a slang term for a dog or mutt but it is used differently in Central America to describe something stingy.
Explanation:
I hope that was enough
<span>"Form correct and logical sentences from the given elements. Make the necessary changes. Follow the model"
Thats what it quotes. </span>
So, because of the fact that i can’t see the bold part, i’ll tell you that this text is about el Ratón Pérez. he is basically the mexican toothfairy.
if you’re interested: the text talks about a mom named Pepita who is from Uruguay. she has a seven-year-old daughter who lost her tooth. at night, Pepita placed the teeth and a present under Ana’s pillow.
btw: ‘coco’ is not a mexican cultural practice it’s a movie — the correct term is “Día de los Muertos”
i hope this helped :)