They are alike because they both have the "n" sound as the beginning. KNit and GName but have the "nnn" sound.
The difference is the same sound is spelled differently. They both make the same nnn sound, but the first two letters are different.
Answer:
अत्यन्त रमाईलो एक रमाईलो आश्चर्य एक रमाइलो ब्रन्चको मजा लिनुभयो।
धेरै ठुलो वा फराकिलो: जस्तै। एक: ठूलो आकार वा क्षेत्र विशाल भवनहरूको। बी: मापन वा डिग्री मा ठूलो एक ठूलो घाटा एक विशाल उपक्रम तिनीहरू भोलि एक विशाल बिक्री भइरहेको छ। भीड ठूलो थियो।
Explanation:
मलाई आशा छ यसले सहयोग गर्दछ
The total amount to buy 6 tickets would be altogether $210.
I believe the correct translation is: In the battle of Zama,
Hannibal was overcome by Roman armies and second Punic war was finished at last.
This sentence is refers to the historic Battle of Zama
(Tunis) at the end of the Punic war, the war between Carthage and Roman Empire.
Because the war was against Carthage to this war is also referred to
Carthaginian war or Hannibalic war as the army of Carthage was led by Hannibal,
so you may put that in your translation if you will. Also, words such as army and
overcame may be exchanged for troop or overwhelm. This sentence is whole
written in passive voice of perfect indicative.
Answer:
नचिनेको मानिसले मलाइ बोलाउँदा म अलमल्ल परेँ ।