I think you might be thinking of " 田 ".
In all three of the main Chinese languages (Mandarin, Taiwanese, and Cantonese), it means "feild", and is romanised as " t<span>ián ".</span><span>
</span>
<span>A.
Analyzing an author’s omissions and his or her use of details is an important part of responding to or evaluating a text.</span>
Answer: “What character motivation advances the plot?” The Vizir’s envy
“The motivation moves the rising action toward what event?” The king rebuking the vizir.
Explanation:
Huh there's nothing.............
Used as an adjective to criticise someone who is unpleasant and idiotic.