Considering the question mark I would assume someone is asking “ who has socks?”. In french this would be conjugated as “Qui a des chaussures?”.
Hope this made sense, btw direct translating from english to french is not a good idea ;)
<em>2</em><em>3</em><em> </em><em><u>votre</u></em>
<em><u>2</u></em><em><u>4</u></em><em><u> </u></em><em><u> </u></em><em><u>mes</u></em>
<em><u>2</u></em><em><u>5</u></em><em><u> </u></em><em><u> </u></em><em><u>mon</u></em>
<em><u>2</u></em><em><u>6</u></em><em><u> </u></em><em><u> </u></em><em><u>leur</u></em><em><u>s</u></em>
Bonjour,
a. La danse → Nous faisons..de la . danse.
football-Vous jouez au football?
c. Le basket → Elle fait.. du . basket.
équitation → Je fais de l' équitation.
e tennis → Il fait du tennis.
Verb avoir
que j'aie
que tu aies
qu'il/elle/on ait
que nous ayons
que vous ayez
qu'ils/elles aient
Ross, *sigh*
That's Translated to:
What happened in the story that changed Stephon's Point of view?