The answer is b) situational specificity.
Behaviorists believe that our responses to environmental/situational stimuli shape our actions.
Hello! I'll gladly go over this question as a native Spanish speaker.
It's very common to see Spanish words that were adapted or transitioned from an English word. Cafeteria would be one of them. Another eample would be tanque = Tank. This is the result of a bad pronunciation or adaptation from the original word which would be the English one.
You can definitely find many examples like that one, and notice how Spanish cultures mix English words with their Spanish and adapt them until they become official words in dictionaries.
In a democratic country, these politician fool the people by saying they're going to help them, but that was never their intention. These kind of politician are corrupt and C. <span>Politicians do not care about what is good for their citizens </span>