Answer:the individual was restrained at every step by laws that no free people of today would tolerate for an hour. Paternalism in government was the rule in the other colonies and in Europe, but nowhere was it carried to such an extreme as in New England.
Here the civil law laid its hand upon the citizen i
<span>Sentence (i) has been shortened in sentence (ii) by using an adjective.
</span>
The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.
If your choices are the following:
<span>a. order of importance
b. chronological order
c. spatial order
d. process order
Then the answer would be A. order of importance. This is when the author organized his ideas through the use of important events in the story.</span><span />
Answer:
A
Explanation:
"Yes, she has pity on the poor orphan. But alas! I am subjected to my brother, who embitters my life"; this reveals that Nina is controlling.