I'm going to say just the word "no." I know Spanish and English -
Spanish has upside down question/exclamation marks, and they don't use capitalized letters unless it's the beginning of a sentence, which marks out vocabulary.
Spanish is also nearly backwards from English - this marking out pattern of word order.
Because Odysseus was the king of Ithaca and he returned appearing to be the exact opposite.
When I’m in disgrace with everyone and my luck has deserted me, I sit all alone and cry about the fact that I’m an outcast, and bother God with useless cries, which fall on deaf ears, and look at myself and curse my fate, wishing that I had more to hope for, wishing I had this man’s good looks and that man’s friends, this man’s skills and that man’s opportunities, and totally dissatisfied with the things I usually enjoy the most. Yet, as I’m thinking these thoughts and almost hating myself, I happen to think about you, and then my condition improves—like a lark at daybreak rising up and leaving the earth far behind to sing hymns to God. For when I remember your sweet love, I feel so wealthy that I’d refuse to change places even with kings.
Yes. It is comparing something to something unrelated without using 'like'or 'as.'
‘SILENTLY’ is a synonym for quietly