Juana jugaba con ese oso de peluche rojo.
El burlador de Sevilla is translated to "The mockery of Seville." and Hombres necios is translated to "Foolish men" so a different choice of words. Hombres necios has a shorter amount of words, El burlador de Sevilla is talking about mockery and Hombres necios is talking about foolishness.
<span>El palo ensebado is when players try and climb a greased pole to reach a gift at the top </span>
The answer is A your welcome