The French numbers spelling are like the same composition as the English numbers, but there are some rules:
examples :
for the twelve first numbers, it is just one word: one-un, two-deux, three-trots, four-quatre, five-cine, six-six, seven-sept, eight-huit, nine-neuf and ten-dix, eleven-onze, twelve-douze.
Thirteen to nineteen, in English you add -teen, in French it is -ze, like treize, quatorze, quinze, seize. BUT for seventeen, eighteen and nineteen, in French it is NOT THE SAME! it is like ten+seven, ten+eight, ten+nine, so it is dix-sept, dix-huit, dix-neuf.
After these numbers, it is the same in English or in french, it is twenty+one, vingt+(et)+un, vingt-deux....
BUT in French for seventy and ninety, it is sixty+ten and eighty+ten, such as Soixante-dix and quatre-vingt dix. and after you take the soixante to the quatre vingt and you add the from eleven to nineteen.
Hope this help, and I hope you understand me!
Answer: Voilà !
Je m’appelle Massouira : j’ai 12 ans et demi.
Dans ma classe tout le monde écrit son blog. Moi aussi j’ai plein de choses dans la tête, plein de questions. Je parle avec mes copines mais quand j’écris ce n’est pas comme quand je parle. Je peux décrire mes sentiments, mes pensées... Je suis un peu timide et je ne sais pas pourquoi. Des gens vont me lire et m’aimer peut-être ?
Massouira ce n’est pas mon vrai nom. J’aime rester inconnue ! J’ai une autre identité : j’ai mélangé mon vrai prénom et le nom de ma ville préférée au Maroc (ma famille est d’origine marocaine). Massouira, c’est joli, j’aime bien la prononciation.
1. Seriez
2. Apprécierais
3. Aimeraient