<em>Bonjour,</em>
<em />
Vous "avez" <em>des crayons dans votre sac à dos.</em>
<em />
<em />
Verbe "avoir" au présent :
<em>j'ai </em>
<em>tu as</em>
<em>il,elle, on a</em>
<em>nous avons</em>
vous avez
<em>ils,elles ont</em>
I'm pretty sure it's only Switzerland
L’Amerique latine est née du désir de distinguer les pays francophones, hispanophones et lusophones de ceux qui parlaient I’anglais I’allemand ou toute autre langue. Ironiquement alors que I’Amérique latine a tendance à être principalement identifée à I’espagnol aujourd’hui les origines de I’Amerique latine sont étroitement liées à la France (J’espère que cela aide)
The answer is A. le crayon. A false cognate is a term for where something that has similar spelling or sounds in one language (in this case, English), has a different meaning in another (French).
So crayon, in English means a crayon, a wax coloring stick. Whereas in French, le crayon means "the pencil." All the other options mean what they look like in both languages. :)