Vous devez ajouter un autre guillemet après Cendrillo
Manière correcte: Un exemple de stéréotype est la "méchante belle-mère".Cela vient de dessins animés et de contes de fées. Comme "Blanche Neige" et "Cendrillo".
You must add another quotation mark after Cendrillo
Correct way: An example of a stereotype is the "bad mother-in-law". It comes from cartoons and fairy tales. Like "Snow White" and "Cinderella".
Bonjour
<em>You wrote the words missing, but not the part of the sentences missing.</em>
<em>I'll do my best to tell you where to write these words.</em>
<em />
1- L'écureuil et le chevreuil sont en train de cueillir des feuilles sur le manguier.
2- Mes grands-parents aiment s'asseoir dans de grands fauteuils à côté du seuil ........... des recueils de poèmes.
3- Le jeune avec plein d'orgueil présente le feuilleton juste après l'accueil.
-
I changed "une feuille" singular into "des "feuilles" plural, because two animasl are picking (gathering) leaves....
and "fauteuil" singular in "fauteuils" plural to agree with "de grands"
-
<em>All the words are logically matching even though some words of the sentences are missing.</em>
<em>Please ask in comments if you need any explanations</em>
<em />
Hope this helps ☺☺☺
<em>Bonjour ! </em>
Les médecins "s'entendent" bien avec leurs patients.
Verbe "s'entendre" au présent :
<em>je m'entends</em>
<em>tu t'entends</em>
<em>il, elle, on s'entend</em>
<em>nous nous entendons</em>
<em>vous vous entendez</em>
ils, <em>elles </em>s'entendent (les médecins = ils : masculin/pluriel)
Bonjour
<em>use the informal</em>
<em></em>
1- his name --> Comment t'appelles-tu ?<em>/OR/ </em><em>Comment st-ce que tu t'appelles ?</em>
<em />
2- how is he doing ? -> Comment vas-tu ? / Comment est-ce que tu vas ?
3- where are you from ? - D'où viens-tu ? D'où est-ce que tu viens ?
hope this helps ☺☺☺
Two times? Wow that’s waste 10 points but it’s happend to me before smh