Español o castellano es lo mismo pero si hablamos de particulares o formas de uso del idioma, podemos notar diferencias entre el español europeo y el español americano. Una de las diferencias notorias, por ejemplo, es el seseo.
Answer:
- Fabiola <u>fue</u> al aeropuerto
- Yo <u>fui</u> al hotel.
- El año pasado nosotras <u>fuimos</u> de campamento. (camping)
- Las montanas <u>estaban</u> tranquilas.
Explanation:
In spanish, the irregular preterite is any act that was performed in the past.
Translation:
- Fabiola <u>went</u> to the airport
- I <u>went</u> to the hotel.
- Last year <u>we went</u> camping.
- The mountains <u>were</u> calm.
Greetings.
1 because you have to conjugate the verb in the different verbs
Answer:
....
Explanation
i wish i was there
tbh your lucky in you met a vampire
Answer:
did you post the answers?
Explanation: