1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Mademuasel [1]
3 years ago
15

An essay against school should not be open in this pandemic​

English
2 answers:
alisha [4.7K]3 years ago
8 0

Answer:

TOPIC - FITNESS BEATS PANDEMIC....

navik [9.2K]3 years ago
4 0

Answer:

hahahab

Explanation:

¯\_(⊙_ʖ⊙)_/¯

You might be interested in
What does the word “survival” mean to you, in your own words? Give one example in your own words.
Butoxors [25]

Answer:

Survival is the act of living through something life threatening. example: defending yourself against a robber and winning.

3 0
3 years ago
Which of these sentences is grammatically<br> correct?
Vsevolod [243]

Answer:

i 99/100 think its the first one.

7 0
3 years ago
Read 2 more answers
A statement of fact or Opinion <br>​
podryga [215]

Answer:

Fact is Real and the Opinion is Fantasy

Explanation:

#Pa Brainless answer po

6 0
3 years ago
From where did you belong<br>bro<br>emerica​
julsineya [31]
I am from America :)
6 0
3 years ago
Can you think of professional situations in which an interpreter needs deep understanding of cultures?
Ray Of Light [21]

Answer:

Interpreters who work in community settings with participants from disparate cultural backgrounds may confront difficulties conveying the source message into the target message accurately due to cross-cultural differences. Such cross-cultural differences can range from pragmalinguistic differences at the discourse level of speech to sociopragmatic differences, which go beyond the utterances. When confronted with such instances, interpreters are almost always unsure of how to react and of what is expected of them. The few studies that have looked at cross-cultural differences in community interpreting clearly show that there is no consistency in the way interpreters approach potential cross-cultural misunderstandings. This paper will present the results of a section of a questionnaire of a larger study, which asked practising legal interpreters whether they alert judicial officers and tribunal members of potential cross-cultural differences, and which also asked judicial officers and tribunal members about their expectations of interpreters in such situations. The results point to a need for greater guidance and clearer protocols for interpreters working in the legal system.

5 0
3 years ago
Other questions:
  • Has your Independent Reading selection grabbed your attention? Tell the title and author of your selection, and then in 3–5 sent
    12·2 answers
  • Which word has the strongest positive connotation?<br> tender <br> emotional <br> maudlin <br> weepy
    5·1 answer
  • Which line best develops the setting of "The Cremation of Sam McGee"?
    7·1 answer
  • Summarize the first two chapters of the geography of bliss
    10·1 answer
  • When reading a paragraph of an informational article for the first time, which questions help guide and build a reader’s overall
    12·1 answer
  • Please answer thanks
    11·1 answer
  • What is the MOST LIKELY purpose for the underlined phrase?
    8·1 answer
  • Write a letter to your aunt in abroad telling her how you spent your holidays​
    14·1 answer
  • Which sexually transmitted infection (STI) has no cure?
    8·1 answer
  • Which if the following is NOT true about life for students at
    15·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!