I believe the correct answer is: “…the two pilgrims successfully resist Flatterer, who tries to trap them with a net, and Atheist, who tries to convince them that the Celestial City does not exist.”
In this excerpt from “Pilgrim's Progress” (1678), a Christian allegory written by John Bunyan, specific characters that serve as an allegory for distractions that one must resist to live a life of faith are Flatterer and Atheist which try to divert tempt Christian and Hopeful from the proper path. Therefore, the quotation that best develops this idea is:
“…the two pilgrims successfully resist Flatterer, who tries to trap them with a net, and Atheist, who tries to convince them that the Celestial City does not exist.”
P.S. Note that if it wasn't plural, the main distraction would be Apollyon, a form of Satan, as the Satan was tempting Christ the most in the desert.
It does not reflect the original ideas Kafka had for his short story.
When stories are translated, the often come across differently.