Answer:
Onomatopoeia
Explanation:
Onomatopoeia refers to the creation of words that imitate the sound they are trying to describe. Examples are: tic-toc, lub-dub, quack, mwah.
Onomatopoeia comes from the combination of two greek words that mean "name" and "I make".
Onomatopoeia differs a little bit between languages both in spelling and sometimes even in sound. For example, tic-toc is widely used in English, while tic-tac is used in Spanish; quack is used in English, while cuac is used in Spanish; haha is used in English and jaja is used in Spanish.
Im Ellie of seven funtastic girls so go to youtube and subscribe to my channel and leave a like :)
Rebuttal
reply
come back
response
counterargument
Answer:
Spoken by Macbeth in Act V scene v, after Seyton brought the news of Lady Macbeth's death, implying at the meaninglessness of one's life.
Explanation:
These lines are a quote from the tragedy play "Macbeth" by William Shakespeare. Taken from Act V scene v, these words are said by Macbeth after he hears of the death of his wife, lady Macbeth.
Macbeth at first seemed to be shaken with the news brought by Seyton that "the queen, my lord, is dead." But then, Macbeth began talking of the inevitability of death for everyone. He accepts that "she should have died hereafter", and that "Life’s but a walking shadow, a poor player/ That struts and frets his hour upon the stage
/ And then is heard no more. It is a tale
/ Told by an idiot, full of sound and fury,
/ Signifying nothing." This could also be taken as his acceptance of the meaninglessness of human life, which also indirectly made his act of murdering King Duncan an insignificant act. He is in a way, justifying his murderous acts and seems to imply their insignificance. After all, life is just a shadow cast by a brief candle.