The best translation of the following sentence "as for me, i don't know" we have that will be "por mi parte, no sé".
This will be the correct translation because when we look at the translation of the other options we have that they correspond to :
- "para siempre, no sé" wil correspond to "forever i don't know"
- "para que sepas, no sé" will correspond to "just so you know, i don't know"
- "por ejemplo, no sé" will correspond to "for example, I don't know."
In this way, the translation that best suits is "por mi parte, no sé".
See more about translation at brainly.com/question/11914505
Answer:
d.Fits with your company culture
Explanation:
i just took the quiz on edg.
Answer:
Personally, I don't think education should be something that should be paid for especially in loans when most schools don't even teach you about the interest of loans or how money works in general.
Explanation:
Muscle contractions have increased force at slower shortening velocities compared to higher shortening velocities.
When you perform an activity, your muscles tighten, shorten, or lengthen as a result of the contraction. When you stretch or lift weights, hold anything in your hands, or pick something up, it may happen. Muscle relaxation, when contracted muscles return to their pre-contracted state, is frequently followed by muscle contraction.
The pace at which a muscle shortens during a contraction is known as the shortening velocity. With increased speed, a muscular contraction loses force. Myosin heads attach to actin and pull the actin inward, shortening the muscle.
To learn more about muscle contractions here: brainly.com/question/14907458
#SPJ4