In medias res
It literally translates into "In the middle of things"
If the underlined phrase is <em>born in New York in 1856, </em>then that would be a participial phrase, which often functions as an adjective in a sentence, like is the case here.
Gerund is always used as a noun, and infinitive has the form <em>to + verb </em>(to go, to be...)
Explanation:
it means even though something only has a little push it can have a great impact. either way, if someone has dedication then they will never look back .
Yes and it is absolutely true
Bartimaeus was a blind man cured by Jesus. When he calls out to Jesus for the road to heal him, Jesus tells him his faith has cured him.
One could argue that Jesus wants all people to have faith in him. Also, because Bartimaeus gave up his cloak and followed Jesus, Jesus wants people to give up their worldly possessions to follow him. This mirrors other Gospel stories where Jesus tells his followers to give up everything and follow him.
B. was heartbroken and drank poison