Answer:
The famous translator for conquistador Hernán Cortés was an Indian woman, the so-called La Malinche. Other names for her were Malintzin, Doña Marina. In Mexico, she´s seen as the embodiment of betrayal and lack of love for your own culture and people. She was the daughter of a local tribal chief , but after her father´s death she became a slave, and Cortés got her as a present. Malintzin was very talented for languages; she spoke her own dialect, nahuatl (the tongue of the Aztecs) and several other regional dialects. Cortés saw she could be very useful for his plans of conquest. Malinztin became one of Cortés´ lovers and played a great role in communication between the local peoples and the Spaniards.
Explanation:
They moved to the new world to practice religious freedom
Answer:
the gold rush era.
Explanation:
The earliest presence of Jews in America dates back to "the gold rush era."
The gold rush era was around the year 1848 to 1855 in the Sacramento Valley, California.
This tally with the period when the first wave of European Jews first came to America which is around the year 1820. According to the historical records, the population of the European Jews in America at the time was around 3,000
Answer:
more republican issue positions have shaped federal policy