Hi !
Ce cinéma joue-t-il déjà le nouveau film de Besson ?
Non, ce cinéma ne joue pas encore ce film
Ce cinéma joue-t-il souvent.........
Non, ce cinéma ne joue jamais.........
The spider scares them
L'araignée leur fait peur
The clowns made the children laugh
Les clowns ont fait rire les enfants
hope I helped !!
Bonjour !
<em />
<em />
<em>- Salut Catherine!</em>
<em>- Salut Martin !</em>
<em>- Tu n'as pas vu "mes" clés ? Je ne "les" trouve pas... Je "les"cherche depuis</em>
<em>une demi-heure, j'en perds la tête !</em>
<em>- Tu ne "les" aurais pas mises dans l'armoire ? Ou dans "la" table de nuit ?</em>
<em>- Je vais chercher. Elles doivent être dans "ma" chambre. Ou peut-être dans "la tienne" ?</em>
<em>- Je ne crois pas qu'elles soient dans" ma chambre".</em>
<em>Mais je vais "les"chercher quand-même. Tu sais, je crois que maman sait où sont "tes"clés. Quand je cherche mon portefeuille, elle "le" trouve toujours. Je vais "lui" téléphoner et "lui" demander.</em>
<em>- Ok! Mais si maman ne sait pas, je vais appeler "nos"grand-parents. Je vais "leur" demander, peut-être que je "les"ai laissées chez "eux".</em>
<em>- Tu as raison, téléphone-"leur", tu oublies souvent "tes" affaires quand tu vas dans "leur" maison...</em>
<em>- C'est vrai, la dernière fois que j'y suis allée, j'avais oublié ma veste bleue. Je "la" cherchais partout, mais je ne "la" trouvais pas. Je l'avais laissée dans la salle de bains de "nos"grand-parents.</em>
Answer:
Elle est à l'est de la France.
Explanation:
Answer: Nous sommes très contents de vous voir.
Explanation:
Nous très somme’ contents de vous voir => we are very happy to see you.
Nous très contents de vous voir => we very happy to see you.
Without the verb ‘sommes,’ which mean ‘are’, the sentence does not have proper grammar. Once you add the ‘sommes’ you can better understand what they are trying to say.
Hope this helped! :)