Answer: True
Explanation:
A primary source can be define as the authentic or original source of document generated from facts that are observable and unique. It can be in the form of manuscript, recording, autobiography, research material or any other original source.
Answer:
It’s impossible to agree or disagree because the English translation of the Chinese original doesn’t lead to the same perceived interpretation.
The Chinese original refers to generational integrity and solidarity. It is not about ‘family’ in the ordinary Western sense of the word. The Chinese original abstracts the ‘family’ to non-family conceptualisations such as the state, the monarch, lordships, etc.
The quote is not really about ‘family.’
Virtually every Chinese person today understands what that quote is about, yet not many Westerners do. The translation ‘family’ should really have been ‘home,’ but home in the abstract sense.
The original was in the sense of solidarity and uniformity of the echelon of decision-makers in an organisation.
At the time of Confucius, the typical Chinese household had three or four generations of people living together.
Confucius was talking about the principle of the household decision-making defers to the seniors. In times of trouble and turmoil, this makes for solid reinforcement of uniformity of decisions, actions and assistance.
Explanation:
I hope it helped!
The answer is "<span>Use as Needed".
Darnell shows how he can strongly identify with a portion of the qualities of Confluence, however has a troublesome time grasping others. He appreciates the disarray of various thoughts and shifting point of view. He frequently winds up occupied by his own considerations. Be that as it may, he lean towards a controlled calendar and doesn't view himself as a daring individual.
</span>
<span>Oliver Wendell Holms Jr.
Reportedly first said by Holmes in a speech in 1904, alternately phrased as "Taxes are what we pay for civilized society, including the chance to insure", Compania General De Tabacos De Filipinas v. Collector of Internal Revenue, 275 U.S. 87, 100, dissenting; opinion (21 November 1927). The first variation is quoted by the IRS above the entrance to their headquarters at 1111 Constitution Avenue.
Source: wikiquotes</span>
Answer:
مرحباً أيها القلب الجميل ، أود مساعدتك في حل مشكلتك المدرسية. أعطني ثانية وسأكتشف ذلك من أجلك
Explanation: