The preamble sets out principles that were already recognized to be self-evidence by most 18th century English men.
A government in which citizens choose members of a legislature to make policy, rather than making it themselves, was favored because
b. direct government by citizens was impractical, even though, in theory, direct democracy was more desirable than representative government.
Explanation:
Direct government made by the people for the people is what democracy was supposed to be about in the time but that model of work was impractical enough to not be considered seriously by the founding fathers who instead sought to make it a representative democracy.
A representative democracy is also much more suitable because only the people who have a genuine skill in making laws are brought in to make laws and the public gets their say in who does it for them.
There are 100 (2 from each state)
Hello! I'll gladly go over this question as a native Spanish speaker.
It's very common to see Spanish words that were adapted or transitioned from an English word. Cafeteria would be one of them. Another eample would be tanque = Tank. This is the result of a bad pronunciation or adaptation from the original word which would be the English one.
You can definitely find many examples like that one, and notice how Spanish cultures mix English words with their Spanish and adapt them until they become official words in dictionaries.
Answer:
A change in the meaning of an unambiguous provision in the contract
Explanation:
The main aim of the pleading the parol evidence rule is to ensure that a party is prevented from any introduction of evidence of oral agreements made before the contract was agreed or in the process of reducing the agreement to its final form for the purpose of altering the existing terms in the current contract. Hence Weaver pleading the parol evidence rule ensures that Ward does not introduce parol evidence as long as it relates to a change in any of the provisions in the contract.