Went to the local pub n bought him a pint
Hello! I'll gladly go over this question as a native Spanish speaker.
It's very common to see Spanish words that were adapted or transitioned from an English word. Cafeteria would be one of them. Another eample would be tanque = Tank. This is the result of a bad pronunciation or adaptation from the original word which would be the English one.
You can definitely find many examples like that one, and notice how Spanish cultures mix English words with their Spanish and adapt them until they become official words in dictionaries.
Answer:
A) Kate is socially inept and tends to display her true disposition and attitude in every situation.
Explanation:
Jonah works as a professional at a multi national organisation and she is willing to be a part of the delegation that will represent their company at an international business expo.
Jonah believes that it will be a great opportunity for her as she will b able to expand her network by meeting various industry professionals and will gain a lot of valuable industry insights.
But Kate's behavior is such that she is very introvert and is socially incompetent to interact and meet people. She shows no skill to to interact with the people in public and represent her organisation's achievement to professional experts. Also Jonah always shows her true nature and and also acts in a specified way in every situation. This is not desirable in business meetings.
So all these qualities is a drawback of Jonah as an professional and will weaken her chances of being selected.
Thus the answer is
A) Kate is socially inept and tends to display her true disposition and attitude in every situation.
In a prominent model of self-administration developed by George Koob, rats are allowed to self-administer cocaine for either 1 hour each day (short access) or 6 hours each day (long access).