1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
vesna_86 [32]
3 years ago
6

The Sun Has Long Been Set by William Wordsworth The sun has long been set, The stars are out by twos and threes, The little bird

s are piping yet Among the bushes and trees; There's a cuckoo, and one or two thrushes, And a far-off wind that rushes, And a sound of water that gushes, And the cuckoo's sovereign cry Fills all the hollow of the sky. Who would "go parading" In London, "and masquerading," On such a night of June With that beautiful soft half-moon, And all these innocent blisses? On such a night as this is!
What time of year is this poet describing?

A. The Winter

B. The Fall

C. The Spring

D. The summer
English
1 answer:
GalinKa [24]3 years ago
7 0

The poet is describing the Summer time of the year.

Answer: Option D

<u>Explanation:</u>

William Wordsworth poem ‘The Sun Has Long Been Set’ is a beautiful poem which describes the serene nature and depicts romanticism.

From details mentioned by the poet in the poem, we can figure out that it is the summer time of the year. “There's a cuckoo, and one or two thrushes” the bird cuckoo can be seen only during the summer season, it is the only time when we get to hear cuckoos.

Apart from this, the poet have described the month of June and the city London; it is during the month of June when summer starts in London.

You might be interested in
Which element does a translator make decisions about that effect the tone and pacing of a story?
Oksanka [162]

The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.

5 0
3 years ago
What is most likely the author’s intent in his description of the conflict between the Lilliputians and Blefuscudians in Chapter
olga55 [171]

The author's intent in his description of the conflict between the Lilliputians and the Blefuscudians in the fourth chapter involved connecting them to the French Catholics and the British Protestants.

Explanation:

  • After Lilliput's Secretary of private affairs pays a visit to Gulliver, he explains the conflict between the people of Lilliput and the Blefuscudians.
  • The conflict started between the two over the religious question of egg-breaking depicts the long series of wars between Catholic France and Protestant England.
  • He states the differences in the communion of the Catholic and Anglican churches and that the war started when the Blefuscudian people put down the religious beliefs of the Lilliput.
  • Swift emphasizes the contrast between Gulliver's naive acceptance and physical facts.
  • He also relates the folly of the religious war between the two to immediate European politics by talking about The High heels and The low heels of Lilliput.

6 0
3 years ago
Read this line from the poem. Tree bent heavy shaped like a bow Which type of figurative language is this an example of? Select
yanalaym [24]
Its a simile because it uses the word "like" 
7 0
3 years ago
Can you help me please
DanielleElmas [232]

Answer:Online shopping has been made very easy, modern, and is time-saving.

Explanation:

Opinion based on what I see online shopping as

6 0
2 years ago
Which word a synonym is for mystified?
vivado [14]

Answer:

C. perplexed

Explanation:

Perplexed is a word that you can use in place of confused, mystified...etc

They are all synonyms of each other.

6 0
2 years ago
Other questions:
  • What is Friar Lawrence saying? Thy wit, that ornament to shape and love, Misshapen in the conduct of them both, Like powder in a
    9·2 answers
  • What is the most likely reason Thomas Paine published his American Crisis pamphlets under the name “Common Sense”?
    8·2 answers
  • Fairness is a consequence of the choices you make in life. Younger generations have no appreciation for the sacrifices made for
    5·1 answer
  • What is the main way a dictionary can help improve the maturity of your writing?
    8·2 answers
  • Select the correct answer.
    5·1 answer
  • Which phrase defines “genre” best? the repetition of vowel sounds within words the structure and/or subject matter of a piece of
    12·2 answers
  • Neither party could afford the high cost of so they reached a out of court
    9·1 answer
  • Which of these phrases from the poem alone is an example of an image that contributes to the poems tone of despair and alientati
    11·1 answer
  • Lightoller had a more tangible yardstick - the steep narrow emergency staircase that ran from the Boat Deck all the way down to
    12·2 answers
  • Help please! if correct i’ll mark you the brainliast
    9·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!