A literal translation of a text is when you translate in a so called word-for-word manner, that is, you take the most general denotation of a word and translate it in such a manner. In it, hidden meanings are avoided and because of that literal translation is often highly inaccurate because it does not transfer meaning properly, only lexical items.
Answer:
B
Explanation:
While all the words are past tense, run is present tense, so that needs to be changed to ran.
Answer:
I like to read several things newspapers magazines, books and poetry.
Explanation:
when you are naming things you always need a comma to separate them or it is incorrect punctuation and that was the mistake
give me brainiest pls
<u>Most of the office personnel assumed that Devon's home life was as </u><u><em>bland</em></u><u> as his uninteresting manner at work. </u>
Bland is the most accurate option to be the correct answer on this sentence due to its meaning, which is: <em>lacking strong features or characteristics and therefore uninteresting. </em>
As you can see, the following text on the same sentence mentions de word: <em>"uninteresting" </em>, which is basically a synonym of the word <u><em>bland</em></u> .