The advice that Ophelia receives from her brother Laertes is extremely different from the advice her father Polonius gives her. Laertes gently reminds Ophelia that Hamlet might really love her, but since he is in line for the throne he and might not actually be able to choose his wife for himself. He warns her to keep her affection "Out of the shot and danger of desire," meaning to not give in to her desires, otherwise she might ruin herself for future potential husbands. Polonius' advice is a little bit more aggressive. He scolds Ophelia for giving Hamlet too much attention, and says that there is no way Hamlet actually loves her. He says that his vows she "<span>must not take for fire", meaning she should not take his words for true passion. The overall difference between Laertes and Polonius is that Laertes is much gentler, and believes Hamlet might actually have feelings for her right now, and Polonius is putting more blame on Ophelia, saying there is no way Hamlet actually likes her.
</span>
Answer:
Britain
English is a West Germanic language that originated from Anglo-Frisian dialects brought to Britain in the mid 5th to 7th centuries AD by Anglo-Saxon migrants from what is now northwest Germany, southern Denmark and the Netherlands.
Explanation:
A it is a way to say there is dangerous roads up ahead
I'd say the fact that the characters are talking animals is a pretty good indicator that this story was made for children.