Even though this question has no options, I will provide you with an answer that will most likely be helpful.
Answer:
"Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water, and the history of the summer really begins on the evening I drove over there to have dinner with the Tom Buchanans. Daisy was my second cousin once removed, and I'd known Tom in college. And just after the war I spent two days with them in Chicago."
Explanation:
Nick is the narrator in the novel "The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald. He is, in a way, the link that connects all the characters. Everyone relies on Nick to keep their secrets or to help them achieve their goals.
<u>It is in Chapter 1 that Nick explains his relationship with Tom and Daisy Buchanan. This is the piece of text evidence:</u>
<u>"Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water, and the history of the summer really begins on the evening I drove over there to have dinner with the Tom Buchanans. Daisy was my second cousin once removed, and I'd known Tom in college. And just after the war I spent two days with them in Chicago."</u>
Tom is a very wealthy, prejudiced man - a brute with a lot of money - who got to marry Daisy, a beautiful yet superficial girl. Daisy is Gatsby's love interest, and Nick will get caught in between their lies and love affairs.
Sorry this is late but...
Answer:
B:Places a great deal of pressure on himself
Explanation:
Because "You tell me that I shall astonish the world if I make out the demotic inscription on the Rosetta Stone. On the contrary, I think it astonishing that It should not have been made out already, and that I should find the task so difficult.” really puts some self pressure on him to find out what the Rosetta Stone says
Hope this helps and sorry that no one answered for the time you needed it
The term onomatopoeia refers to the use of words that name a particular sound, such as hiss, and is sometimes used in poetry.
Answer:
OD To make Gregor seem less connected to his parents.
Explanation:
Franz Kafka's "The Metamorphosis" revolves around the transformation of Gregor Samsa into an insect, making him alienated and reclusive of his own family. Moreover, the story delves into the aloofness, alienation, change, and the importance of family relations in an individual's life.
As given in the question, the two translations of the same text make a different aspect of the story and its characters. While Joachim Neugroschel's translation addressed the parents using the article "the", David Wyllie's translation used the possessive pronoun "his" to refer to Gregor's parents. This difference in referring to the parents is that while <u>Wyllie's version shows a close bond between the parents-son, Neugroschel presents a rather disconnected relationship between Gregor and his parents</u>. He seems to address or mention the parents in such a way that they feel no connection to their son, who has changed.
This use of "the" for the parents instead of "his" seems to show the weak or rather strained connection between Gregor and his parents. Thus, the <u>correct answer is option D</u>.